了解世界银行集团如何帮助各国应对新冠肺炎 找出

新闻稿

世界银行新的信息获取政策7月1日生效

2010年6月3日




2010年6月3日,华盛顿:世界银行今天表示正在按部就班地筹备7月1日启动新的信息获取政策第一阶段实施,此项政策是世行为改进效果效率和加强问责所采取的重大改革措施之一。

新政策使世行成为多边机构中的透明度领袖,从根据现行信息披露政策列出可以对外公开的信息,转向除例外清单(例如员工的个人信息和磋商信息)有明确规定外其拥有的所有信息全部都能对外公开。

新政策大幅度地开放了执行中的项目的有关信息,使公众能够跟踪项目的全过程。

世界银行主管业务政策和国别服务的副行长杰夫.古德曼说:“新信息获取政策的意义远远不限于一项简单的政策变化,而是对机构文化的一项巨大改革,包括我们如何与外界接触和怎样看待和处理信息。”

世行将大幅度开放项目开发和实施期间重大决策的有关信息,使外界更多地了解世行资助的项目,帮助改进发展效果。对外公布的新信息包括项目概念评议会﹑项目监督﹑项目中期检查的决策信息。7月1日之后新开放的信息举例如下:

  • 执行董事会委员会会议纪要;
  • 执董会主席对执董会和委员会整个会议的总结;
  • 讨论总结;
  • 执董会委员会的年度报告;
  • 实施状况和成果报告(部分);
  • 经过审计的借款方年度财务报表(2010年7月1日之后发出有关谈判邀请);
  • 国别贷款项目效益大检查;
  • 需要对外征询意见的概念文件和政策审议的意见征询计划;

世行信息获取政策工作组组长﹑对外事务局局长彼得.史蒂文斯说:“其他已经采取了此种力度的信息披露政策的机构和国家的经验表明,我们还有很多东西需要学习,但世行已对这一新政策所基于的原则作出承诺,即最大限度地开放信息以提升发展进程的质量。”

世行面临的一项十分严峻的挑战将是追溯所有7月1日后符合披露要求的历史信息,在所有新系统充分就位和全体员工都经过培训并熟悉新政策的实际操作之前,处理好预期猛增的申请量。7月1日后世行将继续培训员工,完成系统升级,解密符合披露条件的历史文档,完善工作流程。

筹备工作自2009年11月世行执董会批准新政策以来一直在进行中,建立实施所需要的系统和程序,包括以下方面:

  • 对信息技术系统进行升级强化,或者创造新的系统,改进数据库的易用性及其对寻找信息者的用户界面;
  • 对工作流程进行设计和自动化改造,为世行在对外网站上主动披露信息提供便利;
  • 准备好到2010年7月1日后符合公开披露条件的大量历史文档;
  • 开发针对一万多名员工的培训计划和实施支持资源;
  • 确定通过设在各国的公共信息中心升级和重新设计公共信息职能的战略以及公共信息提供方式;
  • 根据新政策调整世行的翻译政策框架;
  • 修订世行的信息分类保密界定。

世行主管对外事务的高级副行长马文.莫舍说:“我们在准备政策调整时一直与一些公民社会组织合作,针对不同利益攸关者群体,特别是发展中国家外省的群体获取信息的复杂问题,以及翻译问题,他们以何种方式帮助我们测试新系统和发现我们始料未及的瓶颈,广泛征求意见。”

新政策借鉴了印度的《信息权法》和美国的《信息自由法》,也包括一个关于允许某些类别的保密信息在一定时间(5年﹑10年﹑20年)后解密的条款,这一条款承认信息的敏感度随着时间推移而逐渐减弱。新政策也推出了申诉权。

世界银行集团高级副行长﹑总律师安妮玛丽.利罗伊说:“申请者如果认为世行不适当或不合理地拒绝提供根据新政策应对外开放的信息即可上诉,申请者也可以针对按照政策规定保密的信息根据公众利益提出披露理由。”

新的信息获取政策适用于国际复兴开发银行和国际开发协会,国际金融公司和多边投资担保机构有其自身的信息披露政策。

此项政策可从以下网站www.worldbank.org/wbaccess查阅,并将翻译成阿拉伯文﹑中文﹑法文﹑葡萄牙文﹑俄文﹑西班牙文等多种文字。

世界银行采取的其他内部改革措施涉及到提高贷款效益﹑扩大发展中国家在世行的话语权﹑增加在发展中国家的常驻员工人数以更好地支持借款国的减贫工作﹑在http://data.worldbank.org网站上免费和简便地提供世行储备的大量发展数据。

政策的背景和演变

世行于1985年发布其首个信息披露指令。世行执董会于1993年批准了世行的首个信息披露政策。该政策在过去15年来不断发展,执董会和世行管理层在2001年﹑2002年﹑2003年和2005年定期对政策进行了审议并扩大了其使用范围。

新的信息获取政策在2009年3月至6月期间在33个国家开展了公开和内部磋商并在世行对外网站上开展了意见征询,因而反映了世行成员国﹑公民社会组织﹑学术界﹑各国议会﹑新闻媒体﹑私营部门﹑国际组织﹑援助机构以及世行员工的意见。

媒体联系人
David Theis
电话: 202-458-8626

新闻稿编号
2010/448/EXC

Api
Api